About Us

 

We are a group of young translators, writers, poets and painters that either we create/write stories or translate it for our children from English, French, German, Russian, Japanese, Danish, Turkish, Chinese and etc. to Farsi, Pashto and Uzbeki. It is our passion is to help our children to better learn and entertain in their maternal languages.

 

Why children’s books?

 

For many generations, Afghanistan’s children have been living without stories, fictions and activities that could stimulate their intelligence and imagination.

 

As a result most of our younger generations are unfamiliar with many common human values. Therefore, through our stories we are trying to convey them the messages and values of life, friendship, family, love for peace homeland, gender equality, creativity, honesty, responsibility and etc.

 

To reach these objectives, our new generation should be familiar with their language and the culture of their homeland.

 

We strongly believe that lack of such books and materials in Farsi and Pashto is the main reason that the first and second generations of our children livings abroad have forgotten the language of their forefathers.

 

By providing storybooks to our children we give them the opportunity to keep connected to their homeland’s culture and civilization and to be a useful citizen for the country and a true ambassador in abroad.

 

How this plan could be executed?

 

As mentioned before, we are a group of Afghans that live in various parts of the world and we each have now learned a new set of culture and language. We have experiences in the field of education and as well we are parents. We are aware that the lack of reading material in Farsi and Pashto has created a major obstacle in our ability to help our children. Therefore, we write and translate children’s’ books to Farsi, Pashto and Uzbeki in order to establish a valuable source of educative and entertaining materials for our Afghanistan children. These materials could be accessible in two formats: paper copy and electronic version.  So it could be available for those children who live inside Afghanistan, especially living in the rural areas and also for our children in abroad.

 

Our main ambition is to help nurturing intellectual development of our beloved children. For achieving this exciting goal we would be grateful to have your intellectual and financial supports in any means.

 

Sincerely

The Team of Gahwara